Ne, já tě neprosím,
ne, ne, neprosím tě,
aby se rozlilo ještě víc
jakési světlo bez stínu,
světlo dokonalé.
(…)
Chci tě v temnotě.
V ní tvá pravda
má víc hloubky i dobra,
než mít ji dokořán.
Jsi důvěrnější. Miluji tě
v osamocení
svou živou hrudí,
jsi v mé krvi,
mými cévami protékáš
v opojení nevidomého…
(Vincente Gaos /1919–1980/, úryvek z básně Dios mío v překladu Josefa Hrdličky)