Má dcero, má nevěsto, nesmírně tě miluji. To je vše, co ti chci sdělit a dát pochopit.Nesmírně tě miluji

Dal jsem jim poznat tvé jméno a ještě dám poznat, aby v nich byla láska, kterou máš ke mně, a já abych byl v nich. (Jan 17,26)

 

Jan od sv. Samsona (1571–1636)

Má dcero, má nevěsto, nesmírně tě miluji. To je vše, co ti chci sdělit a dát pochopit. Neboť v našem vztahu mi jde o láskyplný rozhovor s tebou a o to, co jej ještě nekonečně převyšuje: o náš požitek a spočinutí jednoho v druhém; a o tvůj požitek, jenž bude tak veliký jako strhující a rozkošný příval mého nekonečně prostého působení a jako to, co tento proud mého působení ještě převyšuje a vše zalévá prostým světlem a blažeností.

Ano, má dcero a má nevěsto, tím JSEM a tím jsme i my dva; ve svém lidství a božství jsem v sobě i v tobě. Přitom žijeme stejnou měrou jeden z druhého, v druhém a pro druhého; a tvé zbožštěné lidství žije ze mne, ve mně a pro mne. Takto, sjednoceni, já pro tebe a ty pro mne, trvale vlastníme jeden druhého a máme plný podíl na veškeré blaženosti, jak to odpovídá mé nekonečné přirozenosti. Co jsi a co máš, nechává má přirozenost a zamilované, činné a překypující působení mé nadměrné lásky k tobě vytrysknout z přehojného proudu mé blaženosti, který k tobě plyne bez jakékoli překážky, aby tě dokonale a cele nasytil. Až přijdeš a sestoupíš s Libanonu (srov. Pís 4,8) ke mně a ve mně, jenž jsem tvým Ženichem, v prosté lásce a v prostém spočinutí, pak budeš korunována plností mé blažené hojnosti a naplněna slávou a světlem mého bytí, nakolik to dovolí tvá stvořenost.

Převzato z knihy: Die dunkle Stille
Vydaly: Elisabeth Hense a Edeltraud Klueting
Vyšlo v nakladatelství: EOS Verlag Sankt Ottilien, 2012
Vybral a přeložil: Norbert Žuška, O.Carm.

Související články

Svatební píseň (1)
Tajemství šťastného života slepého br. Jana
Bohu se nic nelíbí tolik, jako přetvářet lidi v lásku
Život slepého bratra Jana od sv. Samsona